企业 新闻
滑动
企业新闻

传递艺术之美,合纵文化“点亮”第十一届深圳工艺美术博览会!

近日,由深圳市委宣传部、市文化广电旅游体育局、中国工艺美术学会主办,深圳国际文化产业博览交易会有限公司、深圳市工艺美术行业协会承办的第十一届深圳工艺美术博览会(原“文博会冬季工艺美术精品展”)在深圳会展中心圆满结束。

Recently, the 11th Shenzhen arts and crafts Exposition (formerly "winter arts and crafts exhibition of Arts and crafts fair") organized by the Publicity Department of Shenzhen Municipal Committee, the Municipal Bureau of culture, radio, television, tourism and sports, and the Chinese society of Arts and crafts, and organized by Shenzhen International Cultural Industry Expo Co., Ltd. and Shenzhen Association of Arts and crafts industry, was successfully concluded in Shenzhen Exhibition Center.

作为文博会首个“1+N”系列专业展,文博会冬季工艺美术精品展自2010年创办以来,至今已是连续第十一届举办。今年,文博会冬季工艺美术精品展全面转型升级,正式更名为“深圳工艺美术博览会”。

As the first "1+n" series professional exhibition of the Expo, the winter arts and crafts exhibition of the fair has been held for the 11th consecutive time since it was founded in 2010. This year, the winter arts and crafts exhibition of the Cultural Expo has been comprehensively transformed and upgraded, officially renamed "Shenzhen arts and crafts Expo".

本届展会以“创意驱动·生活美学”为主题,聚合工艺美术海内外优质资源,搭建引领工艺美术行业发展的高端平台,助力推动传统工艺振兴。展会汇聚行业优秀资源,展品品类丰富,涵盖雕刻、陶瓷、刺绣、珠宝、工艺画编织、金属工艺、硬木家具、漆艺、剪刻绘印10大门类32个种类270个品种的上万件展品,现场还有创意市集、剪纸互动等多种惠及市民的活动。
With the theme of "creativity driven · life aesthetics", the exhibition gathers high-quality resources of Arts and crafts at home and abroad, builds a high-end platform leading the development of Arts and crafts industry, and helps promote the revitalization of traditional arts and crafts. The exhibition gathers excellent industry resources and exhibits a wide range, covering carving, ceramics, embroidery, jewelry, arts and crafts weaving, metal crafts, hardwood furniture, lacquer art, cutting, engraving and printing 10 categories, 32 categories, 270 varieties of more than 10000 exhibits. There are also creative markets, paper-cut interaction and other activities benefiting the public.
合纵文化承接了本次深圳工艺美术博览会的展厅设计及搭建工作。具有新式苏州园林风格,糅合福田形象,通过古今交融的设计概念,向众人展示一城千面,体现其文化精神。
Hezong culture has undertaken the exhibition hall design and construction of the Shenzhen arts and crafts Expo. It has a new style of Suzhou garden and combines with the image of Futian. Through the design concept of blending ancient and modern, it shows people thousands of aspects of a city and embodies its cultural spirit.
除外,合纵文化还为此次博览会带来箜篌独奏、民乐三重奏等精彩的互动演出。随着演奏者的弹奏,优雅的旋律随之流淌,让观展者在这一空间内感悟闲适,静享中国风。
In addition, the ensemble culture also brought wonderful interactive performances such as konghou solo and folk music trio. With the performers playing, the elegant melody will flow, so that the visitors can feel leisure and enjoy the Chinese style in this space.
合纵文化还将具有地域风情的土耳其咖啡带到博览会现场,邀请到来自土耳其的咖啡师Gokhan Bukmus,他一直在展位忙碌,一边煮咖啡,一边介绍他带来的一批土耳其工艺品,弥漫的咖啡香、漂亮的陶瓷杯盏和玻璃饰品,也让人驻足停留。
He Zong culture also brought Turkish coffee with regional flavor to the Expo site, and invited Gokhan bukmus, a barista from Turkey. He has been busy in the booth, making coffee while introducing a batch of Turkish handicrafts he brought. The aroma of coffee, beautiful ceramic cups and glass ornaments also make people stop.
“土耳其本地并不产咖啡,土耳其咖啡是一种制作方式,已经有几百年的历史。”Gokhan Bukmus将咖啡豆磨得非常细,加入水后装进一个铜壶放进沙子里小火慢煮,不断加热,将咖啡慢慢煮熟。他已经在中国生活了十多年,深深地被这所城市吸引,也希望能在这里让更多人能感受到自己家乡的文化。
"There is no coffee in Turkey. Turkish coffee is a kind of production method, which has a history of hundreds of years." Gokhan bukmus grinds the coffee beans very finely. After adding water, put it into a copper pot and put it into the sand. Cook it slowly over a low heat and heat it continuously to make the coffee cooked slowly. He has lived in China for more than ten years and is deeply attracted by the city. He also hopes to let more people feel the culture of his hometown here.

博览会期间,深圳市委常委、宣传部部长王强莅临本次深圳工艺美术博览会现场参观交流,首现对于展馆内的空间设计、互动氛围表示了充分肯定。同时,在合纵文化执行董事 许晓英的陪同及讲解下,现场品尝了Gokhan Bukmus带来的香醇土耳其咖啡。
During the Expo, Wang Qiang, member of the Standing Committee of the Shenzhen Municipal Party committee and director of the publicity department, visited the Shenzhen arts and crafts Expo and expressed full affirmation of the space design and interactive atmosphere in the exhibition hall for the first time. At the same time, accompanied and explained by Xu Xiaoying, executive director of hezong culture, we tasted the mellow Turkish coffee brought by Gokhan bukmus.
从本届展会接触到的悦佛、简悟、和逸、文韵、艺臻等系列作品中,我们能读到天下寻宝匠人那严谨虔诚的态度、平和宽容的心胸,独具匠心的精神。
From the series of works of yuefo, Jianwu, Heyi, Wenyun, Yizhen and so on, we can read the rigorous and devout attitude, peaceful and tolerant mind and unique spirit of the world's treasure hunters.

很荣幸此次合纵文化参与到此次博览会的场地设计搭建及现场互动表演工作中来,希望能以独特的文化输出传达对自然的体悟、对文化的感怀、对理想的追慕、对生活的热忱。
It's my great honor to participate in the design and construction of the venue and the live interactive performance of the Expo. I hope to convey my understanding of nature, my feelings for culture, my admiration for ideals and my enthusiasm for life with unique cultural output.

created