1月6日,Q China2018年度音乐盛典在成都东郊记忆音乐公园顺利举行,谭咏麟、方大同、周锐、朱星杰、廖俊涛、钱正昊、3unshine、冯提莫、白举纲、艾热、臧鸿飞、赵英俊、龙隆、捞仔等近四十组音乐嘉宾悉数亮相。盛典在网易、优酷、熊猫、凤凰、东方头条、西瓜等视频门户平台以全程直播的形式吸引了数十万观众的实时观看,场内外反响强烈,引发了许多值得关注的音乐娱乐新话题。
On January 6, the Q China 2018 Annual Music Festival was successfully held in Chengdu Dongjiao Memory Music Park, with nearly 40 groups of music guests including Alan Tam, Khalil Fong, Zhou Rui, Zhu Xingjie, Liao Juntao, Qian Zhenghao, 3unshine, Feng Timo, Bai Jugang, Ai Jie, Zang Hongfei, Zhao Yingjun, Longlong, and Lozai appearing. The ceremony attracted hundreds of thousands of viewers in the form of live broadcasts on Netease, Youku, Panda, Phoenix, Oriental Headlines, Watermelon and other video portals, generating strong reactions both inside and outside the venue and triggering many new topics worthy of attention in music and entertainment.
2017年9月,Q在中国“落地生根”。作为有着近四十年发展历程的英国音乐传媒品牌全球化推广首站,《Q》在中国的起步见证着经过了三十年发展的华语乐坛,已渐渐受到了世界音乐界的瞩目。
In September 2017, Q "took root" in China. As the first stop in the global promotion of the British music media brand with nearly four decades of development, Q's start in China has witnessed the Chinese music scene, which has undergone three decades of development, gradually gaining the attention of the world's music industry.
合纵文化董事长李华宾、华唱原创音乐基金会秘书长蒋智、合纵文化执行总裁闭启泉、英国《Q》杂志执行董事Patrick Horton、伯克利音乐学院主席Roger.H.Brown及合纵文化董事许晓英、倪蕾一行,共同见证了华语乐坛的新图景和新变化,并以Q China 2018年度音乐盛典为窗口实现了一次难得的海内外音乐沟通与交流。
Mr. Li Huabin, Chairman of the Board, Mr. Jiang Zhi, Secretary General of the Huachang Original Music Foundation, Mr. Bi Qiquan, Chief Executive Officer, Mr. Patrick Horton, Executive Director of Q Magazine, Mr. Roger H. Brown, Chairman of Berklee College of Music, and Xu Xiaoying and Ms. Ni Lei, Directors of Hezong Culture, witnessed the new scene and changes in the Chinese music industry. The 2018 annual music event is a window to achieve a rare musical communication and exchange at home and abroad.
加冕华语众新声
Coronation of new voices in Mandarin
年度佳作齐呈现
The best works of the year
嘉奖新声是Q China 2018年度音乐盛典的重中之重。
Honoring new voices is one of the top priorities of Q China's 2018 annual music event.
过去一年里各大音乐渠道上都新人涌现,在这么多的新人中奖项最终花落谁家格外值得期待:年度最佳音乐风尚奖获得者周锐;年度最佳live奖项属于《明日之子》的选手廖俊涛;年度最受欢迎说唱歌曲来自《中国新说唱》冠军艾热的《乌云中》;年度最佳社交媒体音乐人冯提莫;各大奖项无一例外都是由权威人士给出提名,由百万听众参与投票而最终决出,这些奖项的归属最大化呈现了华语乐坛2018年听众审美的新变化。
Among all the newcomers to the music scene this past year, it's worth looking forward to seeing who's going to win the awards: the winner of the Music Style Award is Zhou Rui; the award for Best Live goes to Liao Juntao from The Coming One; the most popular rap song of the year is "In the Dark Clouds" by the winner of Rap of China, Ai Re; the best social media musician is Feng Timo; and the awards are all going to be given out! Without exception, the nominations are given by authoritative figures and decided by the votes of millions of listeners, and these awards maximize the new changes in the Chinese music scene's audience aesthetic in 2018.
华语乐坛知名音乐制作人赵英俊获得了本届年度影视歌曲音乐人,方大同获颁年度R&B/灵魂乐歌手,白举纲夺得了年度最佳摇滚歌手,小清新民谣组合房东的猫不出意外的被加冕为年度最佳独立音乐团体。
Zhao Yingjun, a well-known music producer in the Chinese music industry, won the Musician of the Year award for film and television songs, Khalil Fong was awarded the R&B/Soul Artist of the Year, Bai Jugang won the Best Rock Artist of the Year, and the small fresh folk group Landlord's Cat was unsurprisingly crowned the Best Independent Music Group of the Year.
立志要考上伯克利音乐学院的钱正昊此次从伯克利音乐学院主席手中接过奖杯当属意外之喜,伯克利主席在本届音乐盛典上对钱正昊施以了美好期许,希望他未来能成为伯克利的骄傲和中国的骄傲。
It was a pleasant surprise for Qian Zhenghao, who aspires to enter Berklee College of Music, to receive the trophy from the chairman of Berklee College of Music, who gave him his best wishes for him to become the pride of Berklee and China in the future.
“五大校长”同台
"Five Principals" on the same stage.
只为音乐而来
Just for the music.
盛典现场,伯克利音乐学院伯克利校长Roger H. Brown(罗杰·布朗),伯克利执行干事、学术事务高级副校长/院长Larry Simpson(拉里辛普森),创新与战略副校长Panos A. Panay(帕诺斯·A·潘奈),机构发展高级副校长Cindy Albert Link(辛迪·艾伯特·林克)一行和谭咏麟谭校长还难得一见地实现了同框。
At the ceremony, Roger H. Brown, Berklee President of Berklee College of Music, Larry Simpson, Berklee Executive Officer and Senior Vice President/Dean of Academic Affairs, Panos A. Panay, Vice President for Innovation and Strategy, Cindy, Senior Vice President for Institutional Advancement Albert Link (Cindy Albert Link) and his party and President Alan Tam also made a rare appearance in the same frame.
伯克利音乐学院在全球享有盛誉,执现代音乐之牛耳。五位校长同台,也是一次格外值得中西方乐界纪念的碰撞与相交。伯克利此次中国之行,相信也将会给众多中国音乐人带来福音!
Berklee College of Music is a world-renowned institution that is at the forefront of contemporary music. The five presidents of Berklee College of Music share a stage with each other, and this is a memorable encounter between Chinese and Western musicians. Berklee's visit to China, I believe, will also be a blessing to many Chinese musicians!
合纵公益为爱前行
The public service for love
用音乐撑起苍穹
Hold up the firmament with music.
据了解,合纵公益联合Q杂志将此次音乐盛典的门票收入,全部捐向华唱原创音乐基金会,用于甘孜州丹巴县教育爱心项目。华唱原创音乐基金会致力于扶持中国原创音乐发展,改善音乐行业环境,以音乐为媒介,关注与帮扶儿童音乐支教事业,激发音乐兴趣,提升音乐素养,用音乐与爱心弘扬社会正能量。
It is understood that Q Magazine, in cooperation with the public welfare, will donate all the ticket proceeds from the music festival to the Huachang Original Music Foundation for the education love project in Damba County, Ganzi Prefecture. Huachang Original Music Foundation is committed to supporting the development of Chinese original music, improving the environment of the music industry, using music as a platform, paying attention to and helping children's music education, stimulating interest in music, improving musical quality, and promoting positive social energy with music and love.
秘书长蒋智女士表示:在这个音乐萌芽时期,孩子们还处于音乐教育的启蒙阶段,对世界有无限的可能。如果能带给他们更好地音乐素质教育,也许会影响孩子们的一生。华唱原创音乐基金会一直在做这样一件事——播种音乐的种子,点燃音乐的梦想,把音乐知识和爱带给孩子们。
The Secretary General, Ms. Jiang Zhi, said, "In this budding period of music, children are still in the enlightenment stage of music education and have unlimited possibilities in the world. If we can provide them with a better quality of music education, it may affect their whole life. Huachang Original Music Foundation has been doing such a thing - sowing the seeds of music, igniting the dream of music, and bringing musical knowledge and love to children.
2018年是华语音乐“出新”的一年,更是华语乐坛面临着巨大变革的机遇当口,每个身在其中的一份子,都需要担负起在这个交接点上推动华语音乐走向良性发展的重要责任。
The year 2018 is a year of "new" Chinese music, but also an opportunity for the Chinese music scene to face a huge change, and every member of it needs to take up the important responsibility of pushing Chinese music towards virtuous development at this juncture.
合纵文化董事长李华宾与英国《Q》杂志执行董事Patrick Horton合影
Li Huabin, Chairman of Hezong Culture, and Patrick Horton, Executive Director of Q Magazine (UK)
合纵文化作为目前亚洲最大音乐实体,以“创新音乐生产力”为核心。在原创音乐版图上,合纵文化也拥有“一北一南”两大音乐梦想孵化基地。未来,合纵也将坚守初心为主旨,为更多有音乐梦想的人助力,向华语乐坛输送更多优秀的音乐人才和更高质量的音乐作品。
As the largest music entity in Asia, Hezong Culture is focused on "innovative music productivity". On the map of original music, there are two music dream incubation bases in "one north and one south". In the future, Hezhong Culture will stick to its original vision and help more people with music dreams, so as to provide more outstanding music talents and higher quality music works to the Chinese music scene.